Другий сезон серіалу Netflix “Емілі у Парижі” обурив глядачів з України через стереотипний образ українки 

Дата: 24 Грудня 2021
A+ A- Підписатися

Цього тижня на стрімінговій платформі Netflix стартував показ другого сезону серіалу “Емілі в Парижі”. Зокрема, там з’явилась нова героїня українка Петра, яку зобразили як крадійку, що “боїться депортації”. Такий образ обурив глядачок, а також міністра культури Олександра Ткаченка, який планує направити офіційний лист до Netflix. 

Про це пише ВВС. 

Петра / Скриншот користуавачки Євгенії Гаврилко

За сценарієм, головна героїня серіалу Емілі познайомилася з Петрою, українкою, яка переїхала до Парижа з Києва, на курсах французької мови у четвертій серії. Разом вони вирушають на прогулянку, щоб попрактикувати мову, і Петра шокує головну героїню своєю малоосвіченістю та поведінкою. Потім жінки опиняються в магазині брендового одягу, де Петра краде для себе та Емілі одяг: вони приміряють його, а потім українка виводить нову подругу на вулицю. Натомість Емілі намагається присоромити Петру та просить її повернути все в магазин. На це українка обурено відповідає рідною мовою: “Ти шо, здуріла? Мене за це депортують”. Тож Емілі сама йде до магазину, захопивши поцуплене українкою.

Першою на такий стереотипний образ українки звернула увагу глядачка Євгенія Гаврилко, яка живе в Парижі. Вона опублікувала допис на своїй сторінці в інстаграмі, до якого додала кілька сцен з серіалу. Дівчина також відмітила офіційну сторінку Netflix, щоб привернути увагу авторів до використання “стереотипів, які руйнують світ і міжкультурні відносини”. 

На карикатурне та стереотипне зображення українок відреагували й інші користувачки.

Так, журналістка телеканалу СТБ та блогерка Емма Антонюк вважає персонаж Петри “клішованим зображення європейок зі східної Європи як стриптизерок і маргіналок”:

“Ця героїня показана не просто як жінка, яка краде, вона там представлена саме як жінка, яка має певну національність. Якщо ви в героїні підкреслюєте національність і єдине, що вона робить в сюжеті, це краде з магазинів, то ви грьобані ідіоти”. 

Міністр культури Олександр Ткаченко також подивився фрагмент серіалу і погоджується з критикою. Про це він написав у своєму телеграм-каналі. 

“В “Емілі в Парижі” маємо карикатурний образ українки, який є неприйнятним. А з іншого боку – ще й образливим. Такими бачитимуть українців за кордоном? Які крадуть, хочуть отримувати все безкоштовно, боятися депортації? Так не має бути. Направлю текст нашої позиції Netflix”.  

Не всі гладачі водночас поділяють обурення образом Петри, один з них – Ярема Дух, прессекретар партії “Голос”. 

У своєму фейсбуку він зазначив, що “вже читав пости українців, котрі бачать тут образу, бо єдина українка в серіалі вкрала якісь берет і шаль”.

“Але чи це справді образа? Я вдячний Netflix за правильну транслітерацію Києва та чисту українську. А все решта, на мою думку, це швидше наші рідненькі болячки. Чи хтось бачив, щоб французи після цього серіалу бігали з постами: “Ми не спимо з усіма підряд!” (а судячи з цього серіалу, вони лише це і роблять). Або чи бачили британців, котрі після нового Джеймса Бонда постять вибачення, що не всі вони професійні вбивці? “Емілі в Парижі” – це простенький серіал, ніби бульварний роман, котрий береш у відпустку – пропоную його так і сприймати. І точно не засмучуватися через це”. 

ВВС зазначає, що перший сезон серіалу деякі критики зустріли негативно. Наприклад, Ребека Ніколсон у своїй статті для  Guardian назвала “першу половина сезону екзорцизмом усіх французьких штампів, які тільки могли вигадати сценаристи”. 

Поділитися:
Якщо ви знайшли помилку, виділіть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter