За минулий рік 16 українських видавництв надрукували менш ніж половину книжок державною мовою: це є порушенням мовного законодавства

Дата: 27 Березня 2023
A+ A- Підписатися

Мовний омбудсман перевірить 16 українських видавців на дотримання вимог законодавства про державну мову. За даними Книжкової палати, у 2022 році вони видали українською менш як 50% книжок, що вважається порушенням мовного законодавства. 

Про це повідомили в пресслужбі уповноваженого із захисту державної мови. 

Фото: Читомо

Так, відповідно до статті 26 Закону України “Про забезпечення функціонування української мови як державної”, яка набрала чинності 16 липня 2021 року та регламентує використання державної мови у сфері книговидання та книгорозповсюдження, видавець зобов’язаний видавати державною мовою не менш ніж 50% усіх виданих ним упродовж року назв книжкових видань. 

Ця вимога не поширюється на видавничу продукцію, видану кримськотатарською мовою, а також іншими мовами корінних народів чи національних спільнот України коштом державного або місцевих бюджетів.

Також частка книжкових видань державною мовою в загальній кількості назв книжкових видань, наявних у продажу в кожній книгарні або іншому закладі, що здійснює книгорозповсюдження, має становити не менш ніж 50%. 

Раніше ZMINA писала, що в понад 20 країн світу відправили близько 600 тисяч книг для українських дітей, які були вимушені покинути дім через повномасштабне російське вторгнення. У межах урядового проєкту “Книжки без кордонів” вдалося надрукувати щонайменше 100 тисяч книжок для дітей. Книги, за словами урядовців, допомагають тримати зв’язок з переселенцями як усередині країни, так і за її кордонами. 

Нагадаємо, що Видавництво Ростислава Бурлаки видало українською мовою книжку з психології авторства росіянки Наталії Терещенко, проте в тексті анотації немає інформації щодо наявності в письменниці громадянства країни-агресора, а також вказівки на те, що це переклад з російської. 

Авторка книги “Метелик у кулаці, або Невловимий оргазм” – російська лікарка з Воронежа, неврологиня, вертебрологиня, психологиня і сексопатологиня є “в абсолютно українському виданні українською, без жодної згадки про країну, де вона безпосередньо проживає і платить податки”.

Поділитися:
Якщо ви знайшли помилку, виділіть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter