Івановська зазначила, що її мета – щоб великі міжнародні стримінгові платформи враховували законодавство України під час війни та обмежували контент тих, хто підтримує агресора.
Моніторинг Офісу мовного омбудсмана, проведений у 124 школах по всій Україні, показав, що загалом учителі частіше дотримуються мовного законодавства, проте вдома та поза школою діти й батьки все частіше спілкуються російською.
Раніше норми дозволяли дублювати дані в паспорті російською мовою, однак тепер таку можливість скасували.
У керівництві Helen Doron заявили, що вважають ситуацію неприйнятною і такою, що суперечить цінностям компанії. Сєрєбрякову усунули від управління школою, їй заборонили контактувати з батьками та учнями, а франшизу планують розірвати.
За словами мовної омбудсманки, мовна реінтеграція має відбуватися поступово, з людяністю, але із чітким стратегічним вектором
Однак законодавство забороняє публічне відтворення музичних творів артистів, які є або були громадянами РФ, або які створили ці твори як фізичні чи юридичні особи, зареєстровані в Росії. Тобто обмеження стосуються не мови, а походження творів і виконавців.
Щоп’ятниці отримуйте найцікавіші матеріали тижня: важливі новини та актуальні анонси, розлогі тексти й корисні інструкції.