У грудні відбудеться прем’єра інклюзивної аудіовистави, створеної за фентезі “Легенди Чарівнолісся”

Дата: 02 Грудня 2024
A+ A- Підписатися

На платформі українського онлайн-кінотеатру SWEET.TV 6 грудня відбудеться прем’єра інклюзивної аудіовистави “Легенди Чарівнолісся”. 

Про це творці вистави розповіли в Українському кризовому медіацентрі. 

До того як озвучити книжку для вистави, частину примірників надрукували шрифтом Брайля та передали до спеціалізованих закладів Києва

Виставу засновано на сучасній українській дитячій фентезі-книжці з однойменною назвою, яку написали Віктор Андрієнко та Олена Шульга. Головний герой розповіді – хлопець Марек, від якого, як з’ясовується за сюжетом, залежить порятунок світу.  

До того як озвучити книжку для вистави, частину примірників надрукували шрифтом Брайля та передали до Київської спеціалізованої школи № 5 імені Я. П. Батюка, Централізованої спеціалізованої бібліотеки УТОС та благодійної організації “Вплив”.

У створенні семигодинної аудіовистави брали участь понад два десятки українських акторів за підтримки Українського культурного фонду та “Української спілки інвалідів” (УСІ).

Одною з учасниць проєкту стала підлітка Діана Патерега, яка має слабкозорість. Дівчина розповіла, що після створення вистави запланувала на майбутнє стати телеведучою або відкрити студію для озвучування аудіокнижок, щоб збільшувати кількість доробків, якими можуть користуватися люди з інвалідністю. 

“Недобре, коли незрячих обмежують”, – додає вона. 

Фото: Український кризовий медіацентр

Своєю чергою директорка Львівського обласного осередку ВГО “Українська спілка інвалідів – УСІ” Оксана Потимко звернула увагу на те, що ситуація з кількістю контенту для незрячих українців потроху змінюється. 

“Якщо взяти ситуацію 10 років тому, то в Україні орієнтовно 2–3% літературних творів адаптовувалися для людей з інвалідністю по зору. Це дуже мало. Кіно з аудіодискрипцією не було взагалі. Воно з’явилося рівно 11 років тому, ми тоді його вперше впровадили в Україні. Сьогодні для людей з інвалідністю по зору адаптовується 8–10% творів”, – розповідає вона. 

Потимко наголосила, що аудіоформат дозволяє охопити дуже широку аудиторію, яка не обмежується людьми з інвалідністю. Разом з цим, за її словами, окрім часу та коштів, які потрібні на створення контенту для незрячих, є додаткова серйозна проблема з авторськими правами, що гальмує процес.

“Ми озвучуємо сотні книжок, але дуже багато літератури ми не можемо викласти у вільний доступ, тому що знаходяться “мудрі” люди, які вантажать собі наш продукт із сайту, і потім він з’являється вже не у вільному доступі, а платно”, – поділилася Потимко. 

Аудіовиставу “Легенди Чарівнолісся”  викладуть 6 грудня у відкритий доступ на платформі SWEET.TV. 

Нагадаємо, що більшість українців вважає органи місцевого самоврядування відповідальними за створення умов для розвитку людей з інвалідністю.

Україна ще 2008 року підписала конвенцію ООН, одна зі статей якої вимагає, щоб телебачення, фільми, театральні вистави, інші культурні заходи та середовище загалом були доступні для людей з інвалідністю. 

Внаслідок повномасштабного російського вторгнення в Україні за два роки людей з інвалідністю побільшало на 10%.

Фотографія обкладинки: фейсбук-сторінка “Легенди Чарівнолісся”

Поділитися:
Якщо ви знайшли помилку, виділіть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter