У Бельгії вимагають прибрати зі словника мови жестів расистське позначення євреїв
Європейська єврейська асоціація в Бельгії вимагає видалити з онлайн-словника фламандської мови жестів декілька варіантів позначення слова “єврей”, які в організації називають расистськими.
Про це повідомляє видання The Guardian.
Один з варіантів демонстрації слова “єврей”
Фламандська мова – неофіційна назва нідерландської мови, яку використовують у Бельгії. Над укладанням її словника для людей з порушеннями слуху працює Фламандський центр жестових мов, який публікує спеціальні відео із зображеннями знаків на сайті Гентського університету.
Наразі, якщо вірити самим вченим, у словнику міститься понад шість тисяч знаків, проте для позначення слова “єврей” у ньому закріплено всього декілька способів. Один з них – демонстрація пальця, який імітує скручений ніс, інший – демонстрація непідстрижених прядок волосся на скронях, або пейсів і .
Єврейські активісти виступили з осудом таких жестів, адже, на їхню думку, зображення є расистськими та принизливими для єврейської спільноти.
Укладачі словника вже встигли відреагувати на критику. У спеціальному зверненні, опублікованому після реакції активістів, вони наголосили, що мета словника – описати наявні на сьогодні слова на фламандській мові, а не вчити людей використовувати їх. А тому науковці пообіцяли активістам додати до відеороликів про різні формати демонстрації слова “єврей” позначку про “негативну конотацію” жестів.