Тренерка збірної України з біатлону прокоментувала змагання в ефірі російською мовою: омбудсман відреагував

Дата: 04 Грудня 2024
A+ A- Підписатися

Під час прямої трансляції Кубка світу тренерка чоловічої збірної України з біатлону Надія Бєлова коментувала змагання російською мовою, що спричинило хвилю обурення серед глядачів.

Це помітив громадський діяч Вадим Позняков, переглядаючи трансляцію на платформі “Суспільне Спорт”.

Скриншот відео

Він заявив, що тренерка не використовує державної мови й має “максимально дикий” вигляд. Познякова також здивувало те, що “Суспільне” транслювало коментарі російською без перекладу.

Ця ситуація викликала активне обговорення в соціальних мережах. Десятки українців залишили обурені коментарі під дописом, вимагаючи втручання мовного омбудсмана для розслідування порушення.

У коментарі виданню “УП. Життя” уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь підтвердив, що використання тренеркою російської мови є порушенням закону про державну мову. Він висловив здивування, що тренерка проігнорувала відповідні інструкції Міністерства молоді та спорту. Кремінь також зазначив, що умови контракту тренерів передбачають обов’язкове застосування української мови під час публічних заходів, брифінгів і нарад.

Крім того, омбудсман заявив, що вже розпочав перевірку обставин цього інциденту. Він наголосив, що “Суспільне” раніше не фігурувало серед порушників мовного законодавства, тому ситуація викликає додаткові питання.

Представники “Суспільного” в коментарі для “УП. Життя” пояснили, що коментар тренерки записали безпосередньо перед початком події, через що не було часу на переклад або додавання субтитрів. Вони підкреслили, що оперативність трансляції з місця подій іноді обмежує технічні можливості для дублювання контенту.

Нагадаємо, що з 1 січня 2024 року в Україні набрали чинності окремі положення статті 40 Закону “Про медіа”, що передбачають збільшення обсягу програм державною мовою на телебаченні та радіо: тепер мінімальна частка української мови програм на радіо, а також у телевізійних медіа загальнонаціональної та регіональної категорій має становити 90% (раніше 75%), а в телевізійних медіа місцевої категорії – 80% (60%).

Поділитися:
Якщо ви знайшли помилку, виділіть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter