У Швеції офіційно змінили написання українських географічних назв

Дата: 05 Липня 2026
A+ A- Підписатися

У Швеції офіційно змінили написання українських географічних назв у шведськомовних комунікаціях, відтепер урядові установи та дипломатична служба Швеції використовуватимуть Kyjiv/Kyiv замість Kiev, Odesa замість Odessa та Donbas замість Donbass.

Про це повідомили в Міністерстві закордонних справ України.

Джерело: IStock

“Назви — це не просто слова. Вони несуть у собі історію, ідентичність і право народу на самовизначення”, — зазначила міністерка закордонних справ Швеції Марія Мальмер-Стенергард.

Міністр закордонних справ України Андрій Сибіга подякував Швеції за цей важливий крок, наголосивши, що українські міста цілком логічно мають носити свої українські назви, а не похідні від російської мови варіанти, нав’язані століттями імперського панування.

Раніше ZMINA повідомляла про те, що в іспанській Барселоні на вітражі всесвітньо відомого храму Саграда Фамілія змінили транслітерацію назви столиці України: похідне від російської вимови написання “Kiev” замінили на “Kíiv”.

Задля цього старий вітраж повністю демонтували, а приблизно за шість тижнів виготовили новий.

Поділитися:
Знайшли помилку? Виділіть її та натисніть Ctrl+Enter або ⌘+Enter.