Привіт, філологине: новий український правопис учить утворювати фемінітиви
Кабінет Міністрів України схвалив нову редакцію українського правопису, куди, зокрема, додали норму щодо утворення фемінітивів.
Про це на своїй сторінці у Facebook розповіла радниця міністерки освіти і науки України з ґендерних питань Олена Масалітіна.
Експерти, які розробляли новий правопис, додали в розділі “Правопис суфіксів. Іменникові суфікси” абзац про суфікси, за допомогою яких утворюють іменники жіночого роду. Так, в українській мові офіційно закріпили слова на кшталт “редакторка”, “директорка”, “патронеса”, “майстриня”, “філологиня”, “бойкиня” та інші.
“Це історичний момент: офіційний документ нарешті зафіксував питому рису української мови, яка з різних причин кілька десятиліть витіснялася з мовної картини світу! Сподіваюся, це лише перший крок на шляху подолання українською мовою андроцентризму!” – написала Масалітіна.
Водночас документа з останньою редакцією правопису поки немає ні на сайті Міністерства освіти та науки, ні на сайті Кабміну, проте текст нового правопису опублікувало видання “РБК”.
Як відомо, ще минулого року в Держслужбі з надзвичайних ситуацій розробили та видали словник фемінітивів для прес-офіцерів та прес-офіцерок територіальних управлінь.