На сайті президента зʼявилася петиція щодо перекладу офіційної інформації на жестову мову або субтитрування
На сайті Офісу президента України зʼявилася петиція “Увімкніть звук” для нечуючих людей, щоб вони мали змогу отримувати офіційну інформацію з перекладом жестовою мовою або із субтитруванням. У зверненні наголошується, що переклад і субтитрування повинні застосовуватися й на інших джерелах інформації, через які посадовці звертаються до громадян: фейсбук, інстаграм, ютуб, телеграм тощо.
Відповідна інформація міститься на сайті ОП.
“Люди з порушенням слуху під час війни не мають доступу до офіційної інформації, оскільки трансляції зустрічей високопосадовців, у тому числі Президента України, та їхні звернення на офіційних каналах не перекладаються синхронно українською жестовою мовою та не завжди мають субтитрування українською мовою”, – зазначила авторка петиції Наталія Кравцова.
Водночас вона додала, що люди з порушенням слуху не мають витрачати час на пошук інформації з перекладом жестовою мовою та українськими субтитрами в соціальних мережах, уся інформація для них повинна бути адаптована на офіційних каналах.
Отже, за словами ініціаторки, для забезпечення рівності всіх громадян переклад жестовою мовою та субтитрування повинні бути здійснені на офіційних каналах для отримання інформації від державних органів, вищих посадових осіб, зокрема президента України, інших джерелах інформації, через які вони звертаються до громадян: фейсбук та інстаграм-сторінки, ютуб-канали, телеграм тощо.
Уся інформація має супроводжуватися перекладом жестовою мовою високопрофесійних перекладачів, які мають відповідну кваліфікацію та сертифікати (або будь-які інші верифіковані документи), а також з дотриманням відповідних вимог та норм здійснення перекладу, що унеможливлює ретрансляцію особистих уподобань, поглядів та іншого.
Водночас голова організації Fight For Right Юлія Сачук зауважила, що такий заклик “учергове показує, що надання важливої інформації з боку держави різними доступними для людей з інвалідністю способами не забаганка, а життєва необхідність, тим більше в умовах війни”.
Команда Fight For Right також наголосила, що люди з порушенням слуху можуть отримати лише ту інформацію, яка перекладена жестовою мовою. А обсяг цього контенту є критично малим і не перевищує 10% загальної кількості масової інформації.
Крім того, правозахисниця та журналістка Ірина Виртосу додала, що ця петиція стосується не тільки “стереотипно людей з порушенням слуху та нечуючих” чи літніх людей. Це важливо, зокрема, для військових, які внаслідок поранення чи контузії втратили слух або мають тимчасове порушення слуху.
Нагадаємо, що в лютому, до початку повномасштабного вторгнення, рятувальники та правоохоронці створили для дітей та дорослих з порушенням слуху навчальний відеоролик про те, як слід поводитись у разі виявлення вибухонебезпечного чи підозрілого предмета. Автори ролика з’ясували, що інформації про такі предмети, яка була б доступна і зрозуміла людям з порушенням слуху, практично немає.