Украина многонациональная: 134 национальных меньшинства и коренных народа
Передвижная молодежная выставка “Вместе” открывает Украину как многонациональное государство, где каждой общине есть место. Именно так считают организаторы выставки – Киевский образовательный центр “Пространство толерантности”.
Личные, очень трогательные, истории и фотографии молодых людей – представителей разных национальных общин Украины, рассказывают стенды выставки.
Проводя экскурсию по выставке, финансирование которой осуществилось при поддержке Совета Европы, киевская школьница 14-летняя Ярослава Школьная просто и непринужденно говорила о том, что Украина – едина, среди ее друзей очень много “Украинский” с различным этническим происхождением. И что не имеет значения, какой национальности или вероисповедания ее одноклассник или друг – у подростков одинаковые заботы.
“Вот мне не тяжело с “ними” разговаривать или находить общий язык. Такие же подростки, как и я. Да, традиция, да, религия, да, внешний вид… Но мы все подростки. Мы все люди. И во всех подростках – будь то из Армении или из Украины – у нас одни переживания. Например, двойка в дневнике“, – улыбается Ярослава.
Девочка говорит, что ей очень нравится “работать” на выставке: многие из посетителей начинают открывать Украину по-новому.
Нелегальных людей не бывает
Кроме стендов об украинской, армянской, крымскотатарской, еврейской, ромской, молдавской и других общинах, на выставке также представлены истории переселенцев. Исполнительный директор “Пространства Толерантности” и организатор выставки Анна Ленчовская говорит, что и представить не могла, что придется обновлять выставку именно такими историями.
Организатор подвела меня к стенду, с которого мне улыбалась красивая девушка. Ее зовут Мария. Девушка из Ялты. Год назад, когда только начинался Майдан, она вместе с немногими людьми вышла на демонстрацию с украинскими флагами.
“Пришло их всего около пятнадцати … Для меня это было круто – Ялта с Евромайданом“, – вспоминает Анна.
Однако позже, готовясь к выставке, Ленчовская прочитала интервью Марии – совсем иную историю. За свои взгляды девушка испытывала дискриминацию от ректора университета, от преподавателей, которые открыто на парах называли ее и еще немногих ее однокурсников “предателями”.
“Им говорили, что из-за них закроют университет. И это первокурсникам, детям, которым лишь 18 лет … Мария до этого интервью никогда не рассказывала, как ей было больно. Никогда даже не вспоминала об этом. Стеснялась, боялась?” – говорит организатор выставки.
История Андрея – парня из Луганска – эмоционально очень похожа. В шевченковские дни, 9 марта 2014 года, Андрей пришел к памятнику Тарасу Григорьевичу. Люди пели песни, многие надели вышиванки. Но через несколько минут их окружили тысячи людей с пророссийского марша – и стали бить.
Парень вместе с семьей был вынужден поехать в Каменец-Подольский. Однако там столкнулся с тем, что найти квартиру им как переселенцам оказалось чрезвычайно сложно.
“Андрей – это просто подросток. Каждый подросток имеет право на какую-то государственную защиту, а не чтобы его швыряло по жизни, – вспоминает, как брала интервью у парня Ульяна Устинова, одна из организаторов выставки. – Было тяжело слушать, особенно о том как из его окружения ребята в разных городах относятся к переселенцам. Такие себе “пацанские” разговоры, но которые имеют чрезвычайное влияние на него … Даже его друзья в Киеве несколько раз чуть не подрались. Кто-то там на востоке Украины умер или пострадал – и начинают: зачем вы все это заварили … “.
В руках Ульяна держала свою полуторагодовалую дочь Нэнси. Дочь назвали так неспроста. Ульяна объяснила, что она и ее муж не хотели “привязывать” дочку к какой-то конкретной идентичности. Молодые родители убеждены, что очень важно, чтобы свою идентичность дочь выбрала, осознала сама.
Истории Марии и Андрея дополняют стенд с историей Педрама, беженца из Ирана. Здесь же, на стенде, коротко объясняется, какая разница между беженцем, искателем убежища, мигрантом, внутренне перемещенным лицом. И слова лауреата Нобелевской премии, переживший Холокост, Эли Визеля: “Никто не может быть нелегальным. Это выражение противоречиво. Люди могут быть хорошими или еще лучше. Они могут быть справедливыми или несправедливыми. Но нелегальными?“.
“Собственно, в этих словах – идея нашей выставки: не делай каких-то суждений о человеке, зная только его статус или национальность. Познакомься с человеком, задай ему вопросы … Например, наша Тоня, русская по национальности, рассказывает, что многие стали плохо относиться к русским. Она спрашивает, как можно о человеке говорить только от того, из какой страны этот человек. Тоня сама из Крыма, и вынуждена была оттуда уехать …” – рассказывает Анна Ленчовская.
Об Украине на арабском языке
Посетитель выставки палестинец Мохаммад Фараджаллах говорит, что такие мероприятия чрезвычайно важны для понимания единства Украины и чтобы быть на шаг впереди, а не только фиксировать трагедию, которая уже произошла.
“Эта выставка отражает мозаику украинского народа. Конечно, к сожалению, у нас, в Украине, происходит все немного с опозданием. Да, потери крымских татар мы начали осознавать только после потери Крыма. На Донбассе я видел мусульман, которые пошли в украинскую армию, и они с Кораном охраняют наш покой. Но пока их украинское правительство не замечает. И оно их заметит только после того, как, не дай Бог, потеряет Донбасс?” – делится своими впечатлениями Мохаммад.
Мужчина рассказывает, что он сам родом из Палестины. Приехал в Украину, потому что, во-первых, бежал от войны, а во-вторых, стремился получить образование. Познакомился с украинкой, женился. В украинско-палестинской семье воспитывается сын Ясин и дочь Амира.
“Я понял, что Украину я люблю, как и Палестину. Это моя вторая Родина. Наши дети изучают украинский и арабский, мы также их учим английскому. Для нас важно, чтобы они знали культуру двух народов. Надеюсь, они станут неким мостиком между Палестиной и Украиной. И это будет только на пользу развития Украины“, – убежден Мохаммад и добавляет: “Правда, украинский язык дети знают лучше. И немного хитрят, чтобы получить сладости: если кто-то возле них с палестинцев, они говорят, что мы – палестинцы, если украинцы, то украинцы. Как дети … “.
Мохаммад рассказал, что Украине стоит смотреть на мир чуть шире. “Если эмбарго на Россию и имеем проблемы с энергоресурсами, то в чем дело? На Ближнем Востоке их очень много“, – удивляется мужчина.
После событий, произошедших прошлой зимой, Мохаммад основал новостной портал, который рассказывает о ситуации в Украине на арабском языке. Аудитория онлайн-издания – 22 арабские страны.
“Я понял, насколько важно освещать ситуацию в Украине арабскому миру. Россия там победила много-много раз: во-первых, там ведется многомиллионный бизнес, во-вторых, мнение об Украине сформировано только с подачи России“, – объясняет мужчина.
Фараджаллах считает, что его ответственность – освещать события в Украине.
“Майдан – это не алкоголики, украинцы – это не русские. Украинцы – это народ, который хочет изменений и хочет прокладывать свой путь, а не как подают, что, мол, младший брат … Наоборот, Киевская Русь – здесь, и от нее все пошло. Вот об этом мы и пишем. И второе, мы хотим донести голос арабских стран до Украины, чтобы она услышала“, – говорит Мохаммад.
И разрушать стереотипы, которые сложились исторически
На выставке Юлию Крылову, третьекурсницу Института политологии и права НПУ имени Михаила Драгоманова, заинтересовали рассказы об украинских евреях. Особенно тронул тот факт, что им не позволяли селиться в столице и крупных городах.
“В конце 18-го века в столице запрещалось жить евреям, поэтому неудивительно, что именно за 200-300 километров их было так много. Один выставочный стенд рассказывает, что в Монастырище и Шаргороде – “якобы” Черкасская и Винницкая области – проживало более 75% евреев. Например, в Умани похоронен еврейский религиозный деятель цадик Нахман. Я считала, что этот мужчина приехал … из Израиля, а тут узнала, что это этнический Украинец из Меджибожа Хмельницкой области“, – делится впечатлениями Юлия.
Девушка добавляет, что современное украинское законодательство гарантирует развитие языка и культуры национальных общин, поэтому стоит не только быть гостеприимными, но и познавать культуру тех, кто живет рядом. И разрушать стереотипы, которые сложились исторически.
“Так кто такие украинцы? Это значительно больше, чем украинский этнос. Например, Одесса, район Молдаванка. Многие здания построены молдаванами, которые составляют большую общину в Одессе. Университет имени Тараса Шевченко создан немецкой профессурой. Черновцы – город, который создан евреями, австрийцами, румынами. Херсонес – это греческие поселения, которые есть на территории Украины. Все это – часть богатой украинской истории. И если мы выделяем только один украинский этнос с этой богатейшей украинской истории, то … это как готовить борщ только из свеклы“, – комментирует Анна Ленчовская.
К слову, в Украине 134 национальных меньшинства и коренных народа, и каждой общине наша Конституция статьей 11 гарантирует развитие “этнической, культурной, языковой и религиозной самобытности”…