Вперед в прошлое, или Как библиотеку для незрячих переформатировать в современное пространство

Дата: 23 September 2016 Автор: Ирина Выртосу
A+ A- Підписатися

В эту библиотеку мы с подругой пришли случайно. Она напоминает библиотеку… лет двадцать назад, когда я сама школьницей охотно брала “Всадника без головы” Майн Рида или “Божественную комедию” Данте Алигьери. Те же столы, потертый красный ковер на полу посреди коридора, тишина и выставка изделий учеников (что мы называли простым словом – “поделки”).

С единственной только разницей – в этой библиотеке на стеллажах толстые книги невнятного цвета, отпечатанные шрифтом Брайля…

Открываю одну из книг – одни лишь точки.

Листаю следующую – в руки попал фолиант еще 1981 года, повезло – с барельефными иллюстрациями. На первых страницах выпуклые Ленин, советская звезда, герб… И лишь через несколько страниц – Шевченко, каштан, олимпийский мишка, гроздь рябины.

Моя подруга хотела сфотографировать каштан, но я невзначай закрыла книгу. Открываю и снова попадаю на содержание, читаю, что каштан на 49 странице. Но это помогло мало – все номера страниц отпечатаны также шрифтом Брайля.

Выручила библиотекарь Марина Потеляхина – она быстро-быстро перебрала пальцами по “цифрах”, листая страницы, пока не нашла нужный рисунок.

Раззнакомились. Марина с теплотой рассказывает о своей работе в Центральной специализированной библиотеке для незрячих им. Н. Островского. Однако в нашем мире, где развитие технологий просто невероятно впечатляет, для этой библиотеки время словно остановилось.

Здесь ежемесячно читателей наберется едва до 100, и то – среди людей старшего возраста. Школьники берут преимущественно книги в библиотеках школ-интернатов, где они учатся и живут, говорит моя собеседница.

Не так много в библиотеке и новых поступлений. Так, в 2016 году было отпечатано всего 15 различных книг шрифтом Брайля. Причем большинство заказов в Государственном доме звукозаписи и печати было от… общественных организаций, которые и финансировали печать. О государственных заказах нечего и говорить.

С появлением озвученных книг (аудиокниг) доступ людей с нарушением зрения к информации увеличился.

“Недавно я прочитала и мне очень понравилась книга Софии Андрухович “Феликс Австрия”. Озвучивать книги современников – этот проект был направлен на воинов АТО, однако среди незрячих людей эти книги также получили популярность. Можно было просто загрузить с сайта и слушай вволю…”, – комментирует Марина Потеляхина.

В библиотеке часто проводятся открытые лекции, встречи с писателями, известными деятелями.

“Наша гордость – к нам даже приходили в гости поэт Юрий Издрик, Виталий Иващенко, поэт-песенник Анатолий Матвийчук, литературоведы Леся Демская и Лариса Коневская. Но на открытых мероприятиях посетителей не очень много. Потому что даже те, кто хотел бы посетить, не всегда могут, если нет сопровождающего. Очень трудно ехать по городу. К сожалению, инфраструктура Киева не позволяет самостоятельно передвигаться незрячим”, – пояснила Марина.

К слову, мы были единственными посетителями все те полчаса, что разговаривали с работницей. Библиотека для слепых, как и остальные городские библиотеки переживают не лучшие времена…

Активистка общественной организации “Генерация успешного действия” Дария Коржавина – редкая гостя библиотеки. В основном информацию получает из интернета, нужные книги шрифтом Брайля получает самостоятельно с помощью незрячих знакомых и коллег из других общественных организаций.

Однако Дария считает досадным, что такое пространство на полную не используется как инвестиции в культуру.

“Это идея для активистов – решительных людей: превратить библиотеки в открытые культурные пространства. Причем – инклюзивные пространства, где в одном месте будут собираться разные люди”, – делится со мной активистка.

“Для этого много ресурсов и не надо. Вот к примеру эта библиотека. Какое красивое в центре города пространство! Внутри даже нет лестницы – на второй этаж ведет пандус, очень удобно передвигаться людям на инвалидных колясках. Сюда бы чуть больше света, дизайнерской творческой мысли, желание работников переформатироваться с требованиями времени… Если бы здесь было организовано удобное и доступное пространство, я бы охотно здесь встречалась со своими друзьями, коллегами по работе, решала дела, отдыхала… Еще и за это бы платила. Почему нет?”, – добавляет Дарья.

Активистка рассказывает, что в распоряжении Украинского общества слепых (УТОС) есть немало других объектов, которые часто используются не на полную мощность, нуждаются в модернизации, законсервированные во времени, и не всегда сами члены УТОС готовы к изменениям.

“Знаю, страшно что-то начинать менять. Опасения в основном обоснованы – от информационной недоступности, физических барьеров, с которыми нам приходится ежедневно сталкиваться, нередко опускаются руки. Но изменения неизбежны, и нам, людям с инвалидностью, самим стоит делать эти изменения, а не традиционно ждать помощи от других…”, – говорит Дарья.

СПРАВКА: 25-го сентября Библиотека празднует свое 80-летие. Придут преданные читатели и коллеги, друзья. Однако приглашают всех. Это станет еще одним маленьким шагом к инклюзивности.

Время и место встречи: в 12:00 в читальном зале, Печерский спуск, 3, Киев.

Материал подготовлен при поддержке Коалиции по противодействию дискриминации 

Поділитися:
Якщо ви знайшли помилку, виділіть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter